Translation of "negli articoli da" in English

Translations:

in articles to

How to use "negli articoli da" in sentences:

Disposizioni specifiche relative alle imposizioni fiscali sono contenute negli articoli da 110 a 113 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE).
Specific provisions regarding taxation are laid down in Articles 110 to 113 of the Treaty on the Functioning of the EU (TFEU).
L’interessato potrà in qualsiasi momento esercitare i diritti riportati negli Articoli da 15 a 22 del Regolamento Europeo n° 679/2016 in materia di Protezione dei dati personali, tra i quali:
The interested party may at any time exercise the rights listed in Articles 15 to 22 of the European Regulation No. 679/2016 concerning the Protection of personal data, including:
Le norme per le testimonianze di periti o consulenti tecnici sono contenute negli articoli da 195 a 203 del GPK.
The rules on expert witnesses are laid down in Articles 195 to 203 of the GPK.
Le norme di base sulla competenza territoriale sono contenute negli articoli da 84 a 89a della legge n.
The basic rules of territorial jurisdiction are set out in Sections 84 to 89a of Act No.
Diritto di recesso Le vendite di prodotti via Internet sono disciplinate negli articoli da 50 a 68 ("contratti a distanza") del D.Lgs 206/2005 (Codice del Consumo).
Right of withdrawal Online product sales are regulated by articles 50 to 68 ("distance contracts") of the Italian D.L. 206/2005 (Consumer Code).
Le vendite di prodotti via Internet sono disciplinate negli articoli da 50 a 68 (“contratti a distanza”) del D.Lgs 206/2005 (Codice del Consumo).
Products sales by Internet are governed in the articles from 50 to 68 (“distance contracts”) about D.Lgs 206/2005 (Consumer Code).
I diritti sui vostri dati personali sono indicati negli Articoli da 17 a 24 del Regolamento n. 2018/1725
You rights on your personal data are stated in Articles 17 to 24 of Regulation (EU) 2018/1725.
L’interessato dispone dei diritti specificati negli articoli da 15 a 22 del R.G.P.D., di seguito indicati:
The interested party has the rights specified in articles 15 to 22 of the R.G.P.D., indicated below:
I tipi di dati che devono essere conservati formano oggetto di disposizioni più dettagliate negli articoli da 38 a 43 del FEK.
The types of data that must be retained are specified in further detail in Paragraphs 38 to 43 of the FEK.
I programmi di lavoro successivi possono comprendere attività non indicate nell'allegato, purché le stesse siano coerenti con gli obiettivi del presente regolamento quali indicati negli articoli [da 4 a 8].
Subsequent work programmes may include activities not set out in the Annex provided that they are consistent with the objectives of this Regulation, as set out in Articles [4 – 8].
Disposizioni specifiche relative alle imposizioni fiscali sono contenute negli articoli da 110 a 113 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea.
Specific provisions regarding taxation are laid down in Articles 110 to 113 of the Treaty on the Functioning of the EU.
La nostra azienda rimane vincolata dalla garanzia legale di conformità menzionata negli articoli da L. 217-4 a L. 217-14 del Codice del Consumo e quella relativa ai difetti della cosa venduta.
Our company remains bound by the law of warranty mentioned in articles L. 217-4 to L. 217-14 of the code of the consumption and that relating to the defects of the sold thing.
Le vendite di prodotti via Internet sono disciplinate negli articoli da 50 a 68 ("contratti a distanza") del D.Lgs 206/2005 (Codice del Consumo).
Sales of goods over the Internet are regulated in Articles 50 to 68 ("distance contracts") of italian Legislative Decree 206/2005 (Consumer Code).
I Diritti, esercitabili nei limiti consentiti dalla normativa rivolgendosi al Titolare del Trattamento ai contatti sopra indicati, sono contenuti negli articoli da 12 a 22 del Regolamento UE 2016/679 (GDPR).
The rights which can be exercised within the framework of the regulation by addressing the processing Controller, using the abovementioned contact information, are specified in articles 12-22 of EU Regulation 2016/679 (GDPR).
a) prendere in carico, alle condizioni specificate negli articoli da 17 a 19, il richiedente asilo che ha presentato domanda d'asilo in un altro Stato membro;
(a) take charge, under the conditions laid down in Articles 21, 22 and 29, of an applicant who has lodged an application in a different Member State;
Livello 2: il contenuto di carbonio non derivante da carbonati presente nella materia prima è determinato almeno una volta all’anno secondo le modalità descritte negli articoli da 32 a 35.
Tier 2: The content of non-carbonate carbon in the relevant raw material shall be determined at least annually following the provisions of Article 32 to 35.
L’ulteriore determinazione dei parametri chimici pertinenti dei prodotti avviene secondo le modalità descritte negli articoli da 32 a 35.
The additional determination of relevant chemical parameters of the products shall be carried out in accordance with Articles 32 to 35.
a) gli atti che figurano negli articoli da 1 a 4 della decisione quadro 2002/475/GAI;
(a) acts as defined in Articles 1 to 4 of Framework Decision 2002/475/JHA;
Questa operazione viene eseguita per periodo di tempo predeterminato (sosta umidità) per sostituire l’umidità mancante negli articoli da sterilizzare.
This occurs over a predetermined period of time (humidity dwell) to replace the missing moisture in the articles to be sterilized.
Chiunque desideri saperne di più può trovarlo nel regolamento generale sulla protezione dei dati negli articoli da 12 a 22 e 34.
Anyone who wants to know more can find this in the General Data Protection Regulation in Articles 12 to 22 and 34.
Viene trattata negli articoli da 42 a 46 del trattato sull'Unione europea.
It is covered by Articles 42-46 of the Treaty on European Union.
Le norme relative alla nullità figurano negli articoli da 860 a 867 del Code judiciaire.
The rules governing nullity are set out in Articles 860 to 867 of the Judicial Code.
Tali aspetti rientrano negli articoli da 137 a 139 del trattato e sono già soggetti a un negoziato fra le parti sociali in seno al comitato di dialogo settoriale istituito ai sensi della decisione 98/500/CE(13).
These aspects fall under Articles 137 to 139 of the Treaty and are already subject to negotiations between the social partners under the Sectoral Dialogue Committee set up in accordance with Commission Decision 98/500/EC (12).
Nel testo della sentenza della corte, la colpa del giornalista è stata notata negli articoli da lui scritti, che sono stati pubblicati nel 2014.
In the text of the court ruling, the blame of the journalist was noticed in the articles written by him, which were published in 2014.
Gli articoli da 11 a 27 e gli articoli da 27 B a 28 si applicano alle cooperazioni rafforzate previste dal presente articolo, salvo disposizioni contrarie contenute nell'articolo 27 C e negli articoli da 43 a 45.
Articles 11 to 27 and Articles 27b to 28 shall apply to the enhanced cooperation provided for in this Article, save as otherwise provided in Article 27c and Articles 43 to 45.
c) consentire al pubblico di essere adeguatamente informato sulle indagini cliniche e agli sponsor di indagini cliniche di soddisfare gli obblighi stabiliti negli articoli da 62 a 80, nell'articolo 82 e in qualunque atto adottato a norma dell'articolo 81;
(c) to enable the public to be adequately informed about clinical investigations and to enable sponsors of clinical investigations to comply with obligations under Articles 62 to 80, Article 82, and any acts adopted pursuant to Article 81;
L'elenco dei segni negli articoli da usarsi quando un articolo ha bisogno di attenzione da parte degli editori.
Wikinews article flags for use when an article needs editorial attention
La politica comune della pesca dell'UE (PCP) ha la sua base giuridica negli articoli da 38 a 44 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (gli stessi della politica agricola comune, PAC).
The EU's common fisheries policy (CFP) has its legal basis in Articles 38-44 of the Treaty on the Functioning of the EU (the same as the common agricultural policy, CAP).
Questo tipo di competenza è definita negli articoli da 49 a 65 del codice di procedura civile; di conseguenza vengono illustrati di seguito soltanto i casi più importanti o più rilevanti per la vita delle parti in causa.
Jurisdiction of this type is defined in Articles 49 to 65 of the Civil Procedure Act; therefore, only the most important cases, and those of most relevance to the life of parties to the case, are set out below.
consentire al pubblico di essere adeguatamente informato sulle indagini cliniche e agli sponsor di indagini cliniche di soddisfare gli obblighi stabiliti negli articoli da 62 a 80, nell'articolo 82 e in qualunque atto adottato a norma dell'articolo 81;
b) | to enable the public to be adequately informed about clinical investigations and to enable sponsors of clinical investigations to comply with obligations under Articles 62 to 80, Article 82, and any acts adopted pursuant to Article 81;
d) consentire ai fabbricanti di soddisfare gli obblighi di informazione stabiliti negli articoli da 87 a 90 e in qualunque atto adottato a norma dell'articolo 91;
(d) to enable manufacturers to comply with the information obligations laid down in Articles 87 to 90 or in any acts adopted pursuant to Article 91;
Le regole relative alla composizione di tali Comitati, alla designazione dei loro membri, alle loro attribuzioni e al loro funzionamento sono definite negli articoli da III-292 a III-298.
Rules governing the composition of these Committees, the designation of their members, their powers and their operations, are set out in Articles III-292 to III-298.
Grazie alla sua realizzazione in ottone stampato, lucidato e cromato, metodo insolito negli articoli da rubinetteria, lo SMALL MIX offre grande sicurezza e qualità costruttiva.
Due to its construction in forged brass, polished and chromium plated an unusual method to manufacture a faucet, the SMALL MIX provides great safety and quality construction.
Negli articoli da uomo nella taglia LL (L extralunga) la schiena, le maniche e le gambe sono più lunghi di 5 cm rispetto alla taglia regolare L.
The back, sleeves and leg lengths of men’s clothing in LL (L extra long) are 5 cm longer than the regular L size.
PYLONES resta inoltre tenuto a fornire la garanzia legale dei vizi occulti alle condizioni fissate negli articoli da 1641 a 1648 del Codice civile, e nell'articolo 2232 dello stesso Codice, in parte riprodotti qui sotto.
PYLONES is also legally required to guarantee against hidden defects under the conditions set out in articles 1641 to 1648 of the Civil Code, as well as article 2232 of the same code, partially reproduced below.
In attuazione delle disposizioni contenute negli articoli da 152-sexies a 152-octies del Regolamento Emittenti, in vigore dal 1° aprile 2006, il Codice di Comportamento individua:
In implementation of the provisions contained in articles 152-sexies to 152-octies of the CONSOB Regulations, in force since 1 April 2006, the Code of Conduct identifies:
Livello 3: la composizione delle materie prime pertinenti è determinata secondo le modalità descritte negli articoli da 32 a 35.
Tier 3: The determination of the composition of the relevant raw materials shall be carried out in accordance with Articles 32 to 35.
Le norme di legge sulle prove contenute negli articoli da 149 a 207 del Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering (codice di procedura civile) si applicano ai procedimenti di citazione e di petizione, a meno che la natura del caso non lo permetta.
The statutory rules on evidence in Articles 149-207 of the Code of Civil Procedure (Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering) apply in summons proceedings and in petition proceedings, unless the nature of the case is such as to preclude this.
Gli Stati membri possono stabilire interruzioni e periodi di riposo minimi superiori o periodi di guida massimi inferiori a quelli fissati negli articoli da 6 a 9 per i trasporti su strada effettuati interamente sul loro territorio.
A Member State may provide for longer minimum breaks and rest periods or shorter maximum driving times than those laid down in Articles 6 to 9 in the case of carriage by road undertaken wholly within its territory.
Tali accordi possono derogare solo alle disposizioni contenute negli articoli da 14 a 16 e da 18 a 21.
These agreements may derogate only from the provisions of Articles 14 to 16 and 18 to 21.
Le norme che disciplinano le ispezioni visive e gli accertamenti sono stabilite negli articoli da 204 a 206 del GPK.
The rules for visual inspection and certification are laid down in Articles 204 to 206 of the GPK.
Queste competenze sono definite negli articoli da 2 a 6 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE).
These competences are defined in Articles 2-6 of the Treaty on the Functioning of the EU (TFEU).
Ulteriori dettagli sul Congresso possono essere trovati negli Articoli da 12 a 20 dello Statuto UEFA, edizione 2012.
Further details of the UEFA Congress can be found in Articles 12 to 20 of the Statutes of UEFA, 2012 edition.
Le disposizioni relative alla prestazione del giuramento per le parti sono definite negli articoli 377 e 379 dello ZPO, mentre quelle per i testimoni sono riportate negli articoli da 336 a 338 dello ZPO.
The provisions pertaining to oath-taking for parties are in Sections 377 and 379 of the ZPO and those for witnesses can be found in Sections 336 to 338 of the ZPO.
Le disposizioni del presente decreto non si applicano nei casi previsti negli articoli da 3 a 7 del presente capo.
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty(3), Whereas:
Il progetto di trattato costituzionale riunisce queste disposizioni negli articoli da III-91 a III-96.
The draft Treaty includes these transitional provisions in Articles III-91 to III-96.
4.8436667919159s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?